¿Serías capaz de traducir este poema?
¿Qué vida llevó el autor del poema?
D'autres sont venus par ici
Dont les noms sur les murs moisis
Se défont déjà et s'ecaillent;
Ils ont souffert et espéré
Et parfois l'espoir était vrai
Parfois el dupait ces murailles.
Venus d'ici, Venus d'ailleurs
Nous ´n'avions pas le même coeur,
Nous â-t-on dit .Faut-il le croire?
Mais qu'importe ce que nous fûmes!
Nos visages noyés de brume
Se ressemblent dans la nuit noire.
C'est à vous, frères inconnus,
Que je pense, le soir venu,
Ô mes fraternels adversaires!
Hier est proche d'auyourd'hui,
Malgré nous nous sommes unid
Par l'espoir et par la misère.
Autor: Robert Brasillach ( director de la revista Je Suis Partout)
Sacado del Periódico El País 6 -2-2010 .Reportaje de Ignacio Vidal-Folch
lunes, 8 de febrero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario